Uniwersytet Warszawski » Wydział Neofilologii » Instytut Romanistyki

Pracownicy Instytutu

prof. dr hab. Krystyna Wróblewska-Pawlak

Zdjęcie

Jednostka: Zakład Językoznawstwa Romańskiego
Stopień naukowy: doktor habilitowany, profesor
Stanowisko: profesor UW
E-mail: k.wroblewska-pawlak@uw.edu.pl

Specjalnośćsocjolingwistyka
Tematyka badańSocjolingwistyka, dwujęzyczność, problemy akulturacji i tożsamości migrantów.
Najważniejsze publikacje

Książki :

1. Le français en Pologne: mythes et réalités, Josiane Boutet, Krystyna Wróblewska-Pawlak (red.) Centrum Europejskie Uniwersytetu Warszawskiego, Dom Wydawniczy Elipsa, Warszawa 1996.
2. Opublikowana rozprawa habilitacyjna: Język - tożsamość - imigracja. O strategiach adaptacyjnych Polaków zamieszkałych we Francji w latach osiemdziesiątych XX wieku, Warszawa 2004. '

 

 

Artykuły (wybór):


1. Igor Walenczak, Krystyna Wróblewska-Pawlak: Języki obce w Polsce - próba bilansu, w: Studia Europejskie, nr 1, 1997, Centrum Europejskie Uniwersytetu Warszawskiego.
2. Krystyna Wróblewska-Pawlak: Poles and their knowledge of foreign languages, Yearbook of Polish European Studies, 1997, vol. 1
3 Krystyna Wróblewska-Pawlak, Igor Walenczak: Le français en Pologne. Quelques remarques sur le statut sociolinguistique de la langue française dans la Pologne d'aujourd'hui, w: La nouvelle Alternative, nr 46, juin 1997, Paris..
4. Igor Walenczak, Krystyna Wróblewska-Pawlak, Jolanta Zając: Status języka francuskiego w Polsce - wyniki ankiety z 1995 roku, w: Języki obce w szkole, nr 1, 1998, Wydawnictwo Szkolne PWN Warszawa.
5. Krystyna Wróblewska-Pawlak: Peut-on enseigner la langue de la médecine n'étant pas médecin? w: Acta Philologica, nr 24, 1997, Wydział Neofilologii, Uniwersytet Waszawski.
6. Marie-Agnes Roux, Krystyna Wróblewska-Pawlak: Komputery osobiste a stosunki w rodzinie, w: Studia Socjologiczne nr 2, 1999 (nr153), Polska Akademia Nauk, Komitet Socjologii , Instytut Filozofii i Socjologii.
7. Monika Kostro, Krystyna Wróblewska-Pawlak: Annonces de relations comme objet d'étude sociolinguistique, w: Acta Philologica, nr 26, 1999, Wydział Neofilologii, Uniwersytet Waszawski.
8. Krystyna Wróblewska-Pawlak, Helena Okęcka: Socjologiczny portret studentów Romanistyki UW: motywacje, wyobrażenia, plany i potrzeby, w: Le Français Langue Etrangere a l'Université: nouveaux objectifs, nouveaux besoins. Actes de Colloque, Université de Varsovie, 18-19 novembre 1999. Uniwersytet Warszawski, Warszawa 2000.
9. Krystyna Wróblewska-Pawlak, Iwona Strachanowska: Preferencje językowe młodzieży polskiej w okresie transformacji 1990-1999, w: Studia Europejskie, nr 1 (13) 2000, Centrum Europejskie Uniwersytetu Warszawskiego.
10. Krystyna Wróblewska-Pawlak: Jak zostaje się Francuzem, Studia Europejskie,
nr 4, 2001, Centrum Europejskie Uniwersytetu Warszawskiego
11. Anna Kieliszczyk, Krystyna Wróblewska-Pawlak : Paul Robert i jego słownik. O wystawie poświęconej człowiekowi i dziełu -Lozanna 2000, w: Kwartalnik Neofilologiczny, (XLVII) nr 1, 2001.
12.Krystyna Wróblewska-Pawlak: Doświadczenie podwójnej przynależności, w: Europejczycy nr 4 (2) 2002, Bydgoszcz, Inter-Lingva.
13. Krystyna Wróblewska-Pawlak: Dwujęzyczna edukacja w świetle teorii bilingwizmu, w: Europejczycy nr 5 (3) 2003, Bydgoszcz, Inter-Lingva.

14. Monika Kostro, Krystyna Wróblewska-Pawlak, Socjolingwistyka we Francji i w Polsce – mała próba bilansu, „Acta Philologica”, nr 32, Warszawa, Wydział Neofilologii UW, 2006, s. 99-109.

15. Monika Kostro, Krystyna Wróblewska-Pawlak, « De l’usage de certaines formes d’adresse françaises et polonaises dans le discours politique », in : J. Lis et T. Tomaszkiewicz (éds.), Francophonie et interculturalité, Łask, Leksem, 2008, s. 83-93.

16. Monika Kostro, Krystyna Wróblewska-Pawlak, Polskie i francuskie formy adresatywne w medialnym dyskursie publicznym na przykładzie telewizyjnych rozmów z politykami, „Acta Philologica”, nr 34, Warszawa, Wydział Neofilologii UW, 2008, s. 92-100.

17. Imię dziecka jako wskaźnik akulturacyjnych planów rodziców-imigrantów, w: Socjolingwistyka nr 22/2009, ss. 137-152.

18.  A la recherche de la sociolinguistique (en France) w: Des mots et du texte aux conceptions de la description linguistique, A. Dutka-Mańkowska, T. Giermak-Zielińska (red.), Wydawnictwo UW, Warszawa 2010, ss.464-472.  

19. wraz z M. Kostro: Między kurtuazją a deprecjacją. Formy adresatywne jako środek retoryczny w polemicznym dyskursie politycznym, w: Forum Artis Rhetoricae nr 3/2011, ss.37-57.  

20. wraz z  M. Kostro: Using forms of address as a rhetorical means of constructing the ethos of the politician in the Polish political media discourse, w: Rhetoric and Politics: Central/Eastern European Perspectives, M. Załęska (red.), Cambridge Scholars Publishing 2012, ss.51-65.   

 

Wcześniejsze publikacje w książkach:

1. Językowe formy myślenia o Europie, w: Postrzeganie Europy, Józef Niżnik (red.), Polskie Towarzystwo Współpracy z Klubem Rzymskim, Warszawa 1991.
2. Is it possible to become a "real" bilingual, a "real" bicultural? w: Europe in the move. Fusion or fission? David Marsh, Liisa Salo-Lee (eds.) Sietar Europa 1994.
3. Dwujęzyczność a dwukulturowość, w: Komunikacja międzykulturowa. Zbliżenia i impresje. Alina Kapciak, Leszek Korporowicz, Andrzej Tyszka (red.), Instytut Kultury, Warszawa 1995.

 

Zajęcia dydaktyczne

1. Przedmiot preferencyjny dla III roku oraz obowiązkowy w profilu przekładowym dla IVr od r. akad. 2007/2008: Warsztaty tłumaczeniowe (na język polski),
2. Proseminarium dla III roku, Socjolingwistyka
3. Seminarium tematyczne dla IV-V roku: Dwujęzyczność i dwukulturowość
4. Wykład monograficzny dla IV-V: Dwujęzyczność i akulturacja
5. Seminaria magisterskie: Socjolingwistyka 1993-1995, Kobiety i język 1995-1997, Zachowania językowe - wielojęzyczność 2000-2002, Zachowania wielojęzyczne i problemy tożsamości 2003-2005.

Przebieg kariery naukowej1976 - magisterium z filologii romańskiej,
asystentka w Instytucie Romanistyki UW;
1980 absolutorium z socjologii na UW;
w 1989 uzyskała stopień doktora z filozofii i socjologii,
adiunkt w IR UW;
w 2006 roku uzyskała stopień doktora habilitowanego.
Działalność organizacyjno-administracyjna1991-1993 oraz 1999-2002 wicedyrektor ds. studenckich;
1994-2000 współorganizowała Postkolegilane Magisterskie Studia Zaoczne i kierowała nimi (przez 2 kadencje);
od r.akad. 2005/2006 prodziekan Wydziału Neofilologii UW.
Członkostwo w organizacjach, radach redakcyjnych itp.Członek Polskiego Towarzystwa Językoznawczego
Członek ATRP "Plejada"

Lista pracowników