Opisy przedmiotów
PNJF - GRAMATYKA STOSOWANA
- PNJF
- rok I: semestr zimowy i letni - 4 godz./tyg. = 120 godzin rocznie; rok II: semestr zimowy i letni - 4 godz./tyg. = 120 godzin rocznie
- Anna PETRASZ, Ewa STAŃCZYK, Beata KOWALSKA, Pascale PEETERS, Krystyna ZALESKA
- Zakład Dydaktyki i Metodyki Języków Romańskich
GRAMATYKA STOSOWANA
ROK I
semestr zimowy i letni : 4 godz./tyg. = 120 godzin rocznie
Program nauczania: Pogłębienie posiadanej wiedzy m. in. z zakresu użycia czasów, rodzajników oraz sposobów referowania cudzej mowy (mowa zależna i pozornie zależna). Usystematyzowanie wiedzy w zakresie morfologii.
Kryteria zaliczenia: obecność i uczestnictwo w zajęciach, systematyczne przygotowywanie się do zajec, pozytywne wyniki prac kontrolnych
Zajęcia kończą się egzaminem.
Efekty kształcenia: Zwiększenie poprawności gramatycznej i syntaktycznej wszystkich form wypowiedzi. Praktyczne stosowanie nabytej wiedzy gramatycznej we wszystkich formach wypowiedzi ustnej i pisemnej.
ZAJĘCIA WYRÓWNAWCZE
(nie wchodzące w skład godzin obowiązkowych)
sem. zimowy i sem. letni – 60 godzin
Program nauczania: zajęcia wyrównawcze dla studentów, którzy potrzebują wzmocnienia w zakresie gramatyki stosowanej i wypowiedzi ustnej. Program zajęć ustalany jest corocznie, w zależnosci od potrzeb studentów skierowanych na zajęcia.
Kryteria zaliczenia: testy gramatyczne; samodzielna wypowiedź ustna
Efekty kształcenia: Po zakończeniu zajęć student powinien osiągnąć poziom sprawności językowej wymaganej na I roku studiów.
ROK II
semestr zimowy i letni: 4 godz./tyg. = 120 godzin rocznie
Program nauczania:Obok kontynuacji zagadnień poruszanych na I roku ((użycie czasów i rodzajników; funkcja i miejsce zaimków; mowa pozornie zależna ), analiza środków składniowych i semantycznych służących do wyrażania związków logicznych w zdaniu i między zdaniami.
Kryteria zaliczenia: zaliczenie zajęć na podstawie testów gramatycznych i oddawanych prac pisemnych. Uszczegółowienie wymagań w zalezności od prowadzącego zajęcia.
Zajęcia kończą się egzaminem.
Efekty kształcenia: po ukończeniu zajęć, student powinien umieć:
a) używać kategorii czasu i rodzajnika, ze świadomością ich wartości stylistycznej
b) analizować i budować zdania wielokrotnie zlożone
c) potrafić wyrazić związki logiczne i czasowe w zdaniu i między zdaniami posługując się wieloma schematami zdaniowymi.
Forma zaliczenia zajęć na II roku: ocena pracy i aktywności studenta w ciągu semestru/roku. Zaliczenie wszystkich czterech części programu (wypowiedź pisemna, wypowiedź ustna, analiza tekstu literackiego i gramatyka stosowana) jest warunkiem dopuszczenia do egzaminu.
Egzamin końcowy po II roku składa się z części pisemnej i ustnej.
egzamin pisemny : test gramatyczny i wypowiedź pisemna ( article de synthèse)
egzamin ustny : wypowiedź na zadany temat w oparciu o materiały
opracowane na zajęciach.
I. Podstawowa bibliografia :
a) gramatyka
Maurice Grevisse, Le bon usage, Duculot Gembloux, Hatier, Paris ( dowolne wydanie)
Maurice Grevisse, Cours d'analyse grammaticale, Duculot Gembloux, Hatier, Paris ( dowolne wydanie)
G. Le Bidois, R. Le Bidois, Syntaxe du français moderne, Paris 1967
K. Zaleska, H. Okęcka, Les temps passés de l'indicatif, Warszawa 1998
H. Okęcka, K. Zaleska, « Remarques sur l'emploi des articles » (do użytku wewnętrznego)
Bertold Sigalin, Stosowanie przyimka w języku francuskim, Warszawa 1979
E. Ucherek, Francusko-polski słownik przyimków, Warszawa 1997
M. Ruquet, J.-L. Auoy-Bodin, Comment dire ? Raisonner à la française, Paris 1988
b) wypowiedź argumentacyjna
G. Declercq, L'art d'argumenter, Paris 1992
D. Maingueneau, Initiation aux méthodes de l'analyse du discours, Paris 1976; tenże, Nouvelles tendances en analyse du discours, Paris 1987 ; tenże, L'analyse du discours, introduction aux lectures de l'archive, Paris 1991.
M.-J. Reichler-Béguelin et al., Écrire en français, Neuchâtel-Paris 1988
c) słownictwo
Małgorzata Szymańska, Mól książkowy czyli "szczur biblioteczny", Warszawa 1995
Weronika Wilczyńska, Bruno Rabiller, Słownik pułapek językowych polsko-francuski, Warszawa 1995
L. Zaręba, Frazeologiczny słownik francusko-polski, Warszawa 1973
L. Zaręba, Polsko-francuski slownik frazeologiczny, Warszawa 1992
L. Zaręba, Słownik idiomatyczny francusko-polski, Kraków 2000
II. Zbiory ćwiczeń z kluczem
J. Cadio-Cueilleron et al., Grammaire – 350 exercices (niveau supérieur I et II), Hachette (dowolne wydanie)
M. Ruquet, J.-L. Auoy-Bodin, Comment dire ? Raisonner à la française, Paris 1988
Ch. Descotes-Genon, M.-H. Morsel, C. Richou, L'Exercisier, Grenoble 1993
I. Chollet, J.-M. Robert, Exercices de grammaire française, Cahier avancé, Didier, Paris 2000
E. Siréjols, P. Claude, Grammaire 450 nouveaux exercices (niveau avancé), Clé International, 2002
Opisy przedmiotów:
Program studiów oraz opisy przedmiotów dotyczą zarówno studiów wieczorowych, jak i dziennych |
|
---|---|
Pokaż wszystkie | |
Pokaż tylko zakład: |
Zakład Dydaktyki i Metodyki Języków Romańskich Zakład Językoznawstwa Romańskiego Zakład Literaturoznawstwa Francuskiego |
Pokaż rok: | I, II, III, IV, V |
Przedmioty: | EKO, FIL, GK, GO, GO-FON, HF, HLF, JH, LEKT-DJ, LIC, ŁAC, MAG, MBJ, MBL, MET, MONO, NPJ, NPL, PED, PNJF, PNJF-ATL, PNJF-LABO, PP, PROS, PSY, PU, SOC, TEM, TLD, TnF, TnP, TP, UF, WF, WJ, WL, WoKF, ZHJ |